Saturday, November 28, 2020

Asaka Karin's "Vivid World" Nijigasaki anime insert song Ep 9 แปลเพลง + เนื้อเพลงภาษาไทย

 เพลง Vivid World เป็นเพลงเดี่ยวลำดับที่ 4 ของ Asaka Karin (CV. Kubota Miyu) ปรากฎในอะนิเมชั่น  Nijigasaki High School Idol Club ตอนที่ 9






Thai Lyrics

Just like a rainbow colors…

空からこぼれ出す
Sora kara koboredasu
星座の瞬きは
Seiza no mabataki wa
目を閉じても眩しい
Me wo tojitemo mabushii
光る 走る 熱く...
Hikaru hashiru atsuku

หยาดแสงของดวงดาราแพรวบนฟ้า
เฉิดฉายพร่างพราวเมื่อคราวโปรยลงมา
มองเห็นแม้ยามที่เราได้หลับตา
ส่องเข้ามา จากนภา เด่นกว่าใคร

一人きりじゃ きっと知らずにいたよ
Hitori kiri ja kitto shirazu ita yo
弱さ、痛み、翳(かげ)り 全部
Yowasa itami kageri zenbu
好きだって (そばで) 笑う君が好き
Sukidatte (sobade) warau kimi ga suki

หากอยู่ตรงนี้ มีฉันคนเดียว ไม่เหลียวไปเจอความ
อ่อนไหว ไร้ซึ่งกำลัง และแม้ได้เจอมัน
ไม่หวั่นไหว (เพราะมีเธอ) เพราะเราอยู่เคียง ฉันรักเธอ

白とか黒 So Yes or No?
Shiro to kuro So Yes or No?
そんなに単純じゃないなら
Sonna ni tanjun janai nara
答えなんて誰も知らない
Kotae nante dareno shiranai
自由に未来創ろう
Jiyuu ni mirai tsukurou

จะออกเป็นขาว หรือดำ? So Yes or No?
คำตอบเหล่านี้ ไม่มี หากเรานั้นมองดีๆ
ใครจะรู้ ว่าเรา มีความสัมพันธ์ยังไง
รู้แค่เพียง ฝันต้องทำอย่างเสรี

Vividな世界 
Bibiddo na sekai
ねぇどうして一緒だったら心弾むの
Nee doushite issho dattara kokoro hazumu no
新しい” 私”のチョイス
Atarashii “watashi” no choisu
明日を彩って行く
Asu wo irodotte iku

Vividdo na sekai
ไฉน ทำไม เมื่อใดเธออยู่ตรงนี้ ก็มี พลังกำเนิดขึ้นมา
ในใจดวงนี้ ไม่พลี ความฝันที่รอให้เรา ลองหยิบขึ้นมา
หนึ่งในเส้นทาง จากอีกพัน

Find a way, 君とだったら
Find a way, kimi to dattara
迷子だって悪くはないね
Maigo datte waruku wa nai ne
正解も輝きも一つじゃないから
Seikai mo kagayaki mo hitotsu janai kara
Just like a rainbow colors.

Find a way มีเธออยู่เคียงทั้งคน
และต่อให้หลง ก็คง ให้เธอจูงมือฉันไป
ตระหนักเอาไว้ ว่าใคร 
ต่างคนต่างเป็นเหมือนดาว คอยส่องแสงพราว 
พร่างพราย
Just like a rainbow colors
Just like a rainbow colors

守りたいような
Mamoritai youna
守られてるような
Mamorareteru youna
とめどなく Passionate
Tomedonaky Passionate
溢れていく 深く
Afureteiku fukaku

อยากขอคุ้มครองดวงใจที่เปี่ยมฝัน
แต่ฝันนั้นยังคุ้มกันใจที่สั่น
ก็รู้ ว่าเรายัง Passionate
ยังรักมัน ยังหวังมัน ตลอดมา

「一人きりだって構わない」って
“Hitori kiri datte kamawanai” tte
思ってた
omotteta
だって 知らずにいた
Datte shirazu ni ita
キミと(そばで)
Kimi to (soba de)
過ごす時間が好き
Sugosu jikan ga suki

หากเราไม่สนแม้ต้องโดดเดี่ยว ไม่เหลียวไปมองความ
สุขสม กลมเกลียวยามเรา ได้ใช้เวลาอยู่
ข้างกันไว้ (เพราะมีเธอ) เพราะเธอเข้ามารับฉันไป


過去とか現在(いま) それだけじゃ
Kako toka ima sore dake ja
判らないこと きっとあるけど
Wakaranai koto kitto arukedo
この先も 変わらない思い
Kono saki mo kawaranai omoi
みんなで未来創ろう
Minna de mirai tsukurou

ยังคงไม่รู้ แม้ดู ช่วงเวลาที่ผ่าน
ตราบจนวันนี้ แม้มี สิ่งใดที่ยังไม่คลาย
ยังมีฝัน เฝ้ารอ อยู่บนหนทางไม่เปลี่ยน
ขอแค่เพียง ฝันเราทำอย่างเสรี

Vividな出会い どんな瞬間も
Bibiddo na deai donna shunkan mo
かけがえのない記憶へと
Kakegae no nai kioku e to
変わってく キミとのDays
Kawatteku kimi to no Days
明日を覗きたい もっと
Asu wo nozokitai motto

Vivid สดใส จับใจ เมื่อยามที่เราได้เจอ
เวลาเหล่านั้น ได้พลัน กลับกลายเป็นวันที่เรา
ยังจำเอาไว้ ไม่ลืม วันคืนที่อยู่ด้วยกัน
เรายังเฝ้ารอ จะเป็นเช่นไรวันต่อไป

Light a way キミとだったら
Light a way kimi to dattara
何だってできちゃいそう
Nandatte dekichaisou
Ah 限界も常識も超えていこうよ
Ah genkai mo joushiki mo koeteikou yo
光って Rainbow Colors…
Hikatte Rainbow Colors

Light a way มีเธออยู่เคียงทั้งคน
และต่อให้ล้ม กี่ที ก็มีเธอพาฉันไป
ไปสู่จุดหมาย สู่ปลาย
สุดทางผ่านพันธนา เคยมารั้งเรา ท้อใจ
เปล่งแสงเป็น Rainbow Colors...
Just like a Rainbow Colors

Oh...
眩暈を覚えるほど
Meimai wo oboeru hodo
無限に広いこの宇宙で
Mugen ni hiroi kono uchuu de
今 こうしてる 奇跡
Ima koushiteru kiseki
結構 刺激的じゃない?
Kekkou shigeki teki janai?

Oh
อยู่กลางนภา ยังหาหนทางเดินตามดวงดาวที่พราว
ยิ่งหลง ยิ่งลน ผจญ เวียนวนเท่าใด
เมื่อครั้งที่เราได้เปลี่ยนแปลงมัน
ยิ่งเกิดกำลัง คอยผลักดันเรา ให้ข้ามไป

Vividな世界 
Bibiddo na sekai
ねぇどうして一緒だったら心弾むの
Nee doushite issho dattara kokoro hazumu no
新しい” 私”のチョイス
Atarashii “watashi” no choisu
明日を彩って行く
Asu wo irodotte iku

Vividdo na sekai
ไฉน ทำไม เมื่อใดเธออยู่ตรงนี้ ก็มี พลังกำเนิดขึ้นมา
ในใจดวงนี้ ไม่พลี ความฝันที่รอให้เรา ลองหยิบขึ้นมา
หนึ่งในเส้นทาง จากอีกพัน

Find a way, 君とだったら
Find a way, kimi to dattara
迷子だって悪くはないね
Maigo datte waruku wa nai ne
正解も輝きも一つじゃないから
Seikai mo kagayaki mo hitotsu janai kara
Just like a rainbow colors.

Find a way มีเธออยู่เคียงทั้งคน
และต่อให้หลง ก็คง ให้เธอจูงมือฉันไป
ตระหนักเอาไว้ ว่าใคร 
ต่างคนต่างเป็นเหมือนดาว คอยส่องแสงพราว 
พร่างพราย
Just like a rainbow colors



Normal Translation

Just like a rainbow colors…

(เป็นดั่งสายรุ้งหลากสีสัน)

空からこぼれ出す
Sora kara koboredasu
星座の瞬きは
Seiza no mabataki wa
目を閉じても眩しい
Me wo tojitemo mabushii
光る 走る 熱く...
Hikaru hashiru atsuku

แสงพราวส่อง จากจักรดารา
ที่โปรยปรายลงมาจากฟากฟ้า
แม้หลับตาอยู่ก็ยังสัมผัสได้
แสงนั้นทั้งเจิดจ้า ทั้งว่องไว และร้อนแรง

一人きりじゃ きっと知らずにいたよ
Hitori kiri ja kitto shirazu ita yo
弱さ、痛み、翳(かげ)り 全部
Yowasa itami kageri zenbu
好きだって (そばで) 笑う君が好き
Sukidatte (sobade) warau kimi ga suki

หากฉันอยู่ตัวคนเดียว คงต้องอยู่ต่อไปโดยไม่รู้ตัว
ว่าฉันนั้นชอบที่จะมีความอ่อนแอ ความเจ็บปวด และความโศกเศร้าทั้งหมด 
ฉันชอบมันนะ (เพราะเธอคอยอยู่เคียงข้าง) เพราะฉันชอบเธอที่คอยมีสุขด้วยกันไงล่ะ

白とか黒 So Yes or No?
Shiro to kuro So Yes or No?
そんなに単純じゃないなら
Sonna ni tanjun janai nara
答えなんて誰も知らない
Kotae nante dareno shiranai
自由に未来創ろう
Jiyuu ni mirai tsukurou

จะดำหรือขาว จะ Yes หรือ no?
คงไม่มีตัวเลือกที่ง่ายขนาดนั้น
ไม่มีใครรู้เลยว่าคำตอบนั้นคือสิ่งใด
อนาคตที่สดใส มาเนรมิตรกันอย่างอิสระกันเถอะ

Vividな世界 
Bibiddo na sekai
ねぇどうして一緒だったら心弾むの
Nee doushite issho dattara kokoro hazumu no
新しい” 私”のチョイス
Atarashii “watashi” no choisu
明日を彩って行く
Asu wo irodotte iku

Bibiddo na sekai (โลกอันแสนสดใส)
นี่ ทำไมกันล่ะ พออยู่ด้วยกันแล้วหัวใจถึงโลดแล่นขนาดนี้
ตัวเลือกใหม่ของฉันที่ได้พบ
ได้หยาดย้อมให้วันพรุ่งนี้ดูสวยงาม

Find a way, 君とだったら
Find a way, kimi to dattara
迷子だって悪くはないね
Maigo datte waruku wa nai ne
正解も輝きも一つじゃないから
Seikai mo kagayaki mo hitotsu janai kara
Just like a rainbow colors.

Find a way (ค้นหาทางไปต่อ) หากอยู่กับเธอแล้วล่ะก็
ลองหลงทางดูสักหน่อยก็ไม่เลวนะ
เพราะทั้งคำตอบ และแสงประกายนั้น ไม่ได้มีอยู่อย่างเดียวสักหน่อย
Just like a rainbow colors (เหมือนสายรุ้งหลากสีสันยังไงล่ะ)

守りたいような
Mamoritai youna
守られてるような
Mamorareteru youna
とめどなく Passionate
Tomedonaky Passionate
溢れていく 深く
Afureteiku fukaku

ราวกับเป็นสิ่งที่อยากปกป้อง
และราวกับถูกสิ่งนั้นปกป้อง
นั่นคือ Passionate ความหลงใหลไร้ที่สิ้นสุด
มันกำลังหลั่งไหล ลึกลงไปในหัวใจ

「一人きりだって構わない」って
“Hitori kiri datte kamawanai” tte
思ってた
omotteta
だって 知らずにいた
Datte shirazu ni ita
キミと(そばで)
Kimi to (soba de)
過ごす時間が好き
Sugosu jikan ga suki

ได้แต่คิดมาตลอด
ว่า “อยู่ตัวคนเดียวก็ไม่เป็นไรหรอก”
เลยได้แต่อยู่อย่างนั้นโดยไม่รู้ตัว
ว่าสิ่งที่ฉันรักนั้น
คือช่วงเวลาที่ฉันได้อยู่ร่วมกันกับเธอ

過去とか現在(いま) それだけじゃ
Kako toka ima sore dake ja
判らないこと きっとあるけど
Wakaranai koto kitto arukedo
この先も 変わらない思い
Kono saki mo kawaranai omoi
みんなで未来創ろう
Minna de mirai tsukurou

อดีตและปัจจุบัน เพียงเท่านั้น
ล้วนมีเรื่องที่ไม่อาจเข้าใจเป็นธรรมดา
แต่วันข้างหน้านั้นเอง ก็ยังคงมีความหวังที่ไม่เคยผัน
เราทุกคนมาร่วมกันเนรมิต อนาคตของเราไปด้วยกันเถอะ

Vividな出会い どんな瞬間も
Bibiddo na deai donna shunkan mo
かけがえのない記憶へと
Kakegae no nai kioku e to
変わってく キミとのDays
Kawatteku kimi to no Days
明日を覗きたい もっと
Asu wo nozokitai motto

Bibiddo na deai (การพบเจออันสดใส) ไม่ว่าเมื่อไหร่
Days คืนวันกับเธอได้แปรผันเป็นภาพทรงจำ
ไร้ซึ่งสิ่งใดมาทดแทน
พรุ่งนี้จะเป็นยังไงนะ อยากลองแอบดูก่อนจัง

Light a way キミとだったら
Light a way kimi to dattara
何だってできちゃいそう
Nandatte dekichaisou
Ah 限界も常識も超えていこうよ
Ah genkai mo joushiki mo koeteikou yo
光って Rainbow Colors…
Hikatte Rainbow Colors

Light a way เผยเส้นทางให้ก้าวเดิน พอได้อยู่กับเธอแล้ว
จะเรื่องอะไรก็ดูทำได้ไปหมด
อา มาข้ามผ่านไป ทั้งขีดจำกัดและสามัญสำนึก
ส่องประกายให้สุดไปเลย Rainbow Colors… (สายรุ้งหลากสี)

Just like a Rainbow Colors
(ดั่งสายรุ้งหลากสีสัน)

Oh...
眩暈を覚えるほど
Meimai wo oboeru hodo
無限に広いこの宇宙で
Mugen ni hiroi kono uchuu de
今 こうしてる 奇跡
Ima koushiteru kiseki
結構 刺激的じゃない?
Kekkou shigeki teki janai?

โอ้
ยิ่งรู้สึกสับสนงุนงง
ท่ามกลางอวกาศกว้างขวางไร้ขอบเขตมากเท่าไหร่
ยิ่งทำให้คิดว่าปาฏิหารย์ที่เกิดขึ้นเช่นนี้
น่าตื่นเต้นไม่เบาเลยนะ ว่ามั้ย?

Vividな世界 
Bibiddo na sekai
ねぇどうして一緒だったら心弾むの
Nee doushite issho dattara kokoro hazumu no
新しい” 私”のチョイス
Atarashii “watashi” no choisu
明日を彩って行く
Asu wo irodotte iku

Bibiddo na sekai (โลกอันแสนสดใส)
นี่ ทำไมกันล่ะ พออยู่ด้วยกันแล้วหัวใจถึงโลดแล่นขนาดนี้
ตัวเลือกใหม่ของฉันที่ได้พบ
ได้หยาดย้อมให้วันพรุ่งนี้ดูสวยงาม

Find a way, 君とだったら
Find a way, kimi to dattara
迷子だって悪くはないね
Maigo datte waruku wa nai ne
正解も輝きも一つじゃないから
Seikai mo kagayaki mo hitotsu janai kara
Just like a rainbow colors.

Find a way (ค้นหาทางไปต่อ) หากอยู่กับเธอแล้วล่ะก็
ลองหลงทางดูสักหน่อยก็ไม่เลวนะ
เพราะทั้งคำตอบ และแสงประกายนั้น ไม่ได้มีอยู่อย่างเดียวสักหน่อย
Just like a rainbow colors (เหมือนสายรุ้งหลากสีสันยังไงล่ะ)

Saturday, November 21, 2020

Osaka Shizuku's "Solitude Rain" Nijigasaki anime insert song Ep 8 แปลเพลง + เนื้อเพลงภาษาไทย

 เพลง Solitude Rain เป็นเพลงเดี่ยวลำดับที่ 4 ของ Osaka Shizuku (CV. Maeda Kaori)

ปรากฎในอะนิเมชั่น Nijigasaki High School Idol Club ตอนที่ 8






Thai Lyrics

「雷鳴が胸に鳴り響いて、」

Raimei ga mune ni nari hibiite

「閉じこめていた感情はあふれ出していく。」

Tojikometeta kanjou wa afure dashiteku

「もう、見失ったりしない、」

Mou miushinattari shinai

「私だけの想いを。」

Watashi dake no omoi wo


“ใจดวงนี้กึกก้องไปด้วยเสียงคำรามจากฟ้า”

“ความรู้สึกที่ปิดซ่อนไว้ตลอดมา มากมายจนเก็บไว้ไม่อยู่”

“ไม่เอาแล้ว จะไม่ปล่อยให้มันหายไป”

“ความรู้สึกในใจของฉัน”


天(そら)から舞い落ちる雨粒が

Sora kara mai ochiru amatsubu ga

ぽつりぽつり頬伝って

Potsuri potsuri hoho tsutatte

知らないうちに

Shiranai uchi ni

こころを覆っていた仮面を

Kokoro wo ootteita kamen wo

そっと洗い流していくの

Sotto arai nagashiteiku no


หล่นพรูจากฟ้า หยาดฝนที่เคยระทมทุกข์ทนเรื่อยมา

หยดลงไป ปล่อยให้ไหล ชั่วกาลจงอาบมันไป

ยามไม่รู้ ในใจนี้

ความกล้าที่ยังไม่มี ได้พลันผันเปลี่ยนทันใด

เมื่อมีฝนและลมมาล้าง ลบความหวั่นไหวออกไป


胸の奥変わらない

Mune no oku kawaranai

たったひとつの想いに

Tatta hitotsu no omoi ni

やっと気づいたの

Yatto kizuita no


ฉันนั้นรู้แก่ใจ เรารั้นมากเท่าไหร่

กลัวมานาน ไม่อาจเปิดเผยตัวตน ที่เก็บเอาไว้

จนเราได้เข้าใจ


目覚めてく強く

Mezameteku tsuyoku

裸足で駆け出して行こう

Hadashi de kakedashite ikou

どんなわたしからも逃げたりしない

Donna watashi kara nigetari shinai

迷いも不安も全部

Mayoi mo fuan mo zenbu

ありのまま抱きしめたなら

Arinomama dakishimeta nara

眩しいあの空へと飛び出すよ

Mabushii ano sora e to tobidasu yo


ลืมตาเสียที ตัวฉันคนนี้

ทุกก้าวที่ออกเผชิญ มีเนินขวางเท่าไหร่

ขอเดินไป ด้วยเท้าเปลือยเปล่า ไม่มีวันกลัวตัวเองอีกแล้ว

เคยหวั่นเมื่อเจอกับความสับสนหม่นใจ

และแล้วเมื่อผ่านมันไป ก็รู้ควรอยู่ยังไง

โอบมันไว้ เพื่อซักวันโบยบินไป สู่เวหายาวไกล


本当の私と向き合うこと

Hontou no watashi to muki au koto

ずっとずっと怖かったけど

Zutto zutto kowakatta kedo

私じゃない完璧な誰かには

Watashi janai kanpeki na dare ka ni wa

もうなれなくたっていい

Mou narenakutatte ii

偽るのはおしまい

Itsuwaru no wa oshimai


ยังคงหวาดกลัว คราไหนภายในหัวใจนั้นยังเต้นรัว

ทำอย่างไร เหตุไฉน ฉันยังรังเกียจตัวเอง

บอกดังๆ กับตัวเอง

มัวไล่ตามใครซักคน ฝืนทนจนเจ็บทำไม

หยุดทำร้ายตัวเองเถิดหนา ขอลาละครบทนี้


絶え間なく 溢れてる

Tae ma naku afureteru

私だけの思いを

Watashi dake no omoi wo

もっと紡ぎたい

Motto tsumugitai


ภายในใจเรารู้ ความหวังยังมีพูน

คอยมานาน ยังอยากจะพาตัวตนที่อยู่ในนี้

มารวมให้เป็นหนึ่ง


煌めいて 強く

Kirameite tsuyoku

この目を見つめて欲しい

Kono me wo mitsumete hoshii

どんな心からも逃げたりしない

Donna kokoro kara mo nigetari shinai

恐れも弱さも全部

Osoremo yowasa mo zenbu

こぼれ出す声にのせたら

Kobore dasu koe ni nosetara

まぶしいあの空へと 奏でるよ

Mabushii ano sora e to kanaderu yo


เติบโตเสียที ตัวฉันคนนี้

และขอเธออย่าหลบตา จงมา กล้าหน่อยเรา

แม้หัวใจ ปวดร้าวเพียงใด จะหยัดและยืนผจญต่อไป

หยุดหวั่นกับความอ่อนแอที่รั้งเอาไว้

เมื่อร้องตะโกนออกไป ด้วยเสียงดังสั่นสะเทือน

อย่าเก็บไว้ ปล่อยให้มันดังกังวาน ผ่านเวหายาวนาน


世界でひとりきりの

Sekai hitori kiri no

私になる覚悟なら

Watashi ni naru kakugo nara

できているから

Dekiteiru kara

その瞳に映して

Sono hitomi ni utsushite

私の色で 私だけのリアルで

Watashi no iro de watashi dake no riaru de

あなたの心に触れたい

Anata no kokoro ni furetai


เพราะฉันพร้อมได้เผชิญ เตรียมตัวดำเนินเดินต่อไป

จะมีอะไร ขวางไม่กลัว

ฉันต้องผ่านมันไปอยู่แล้ว

มองเห็นแววตาปราดเดียว ในใจเรารู้

อยากเปิดเผย ให้เธอได้เจอ 

อยากบอกเธอว่าความจริงฉันเป็นอย่างไร

ไม่ต้องฝืน กลืนตัวตน ลงไป เพื่อใครอีกแล้ว


目覚めてく強く

Mezameteku tsuyoku

裸足で駆け出して行こう

Hadashi de kakedashite ikou

どんなわたしからも逃げたりしない

Donna watashi kara nigetari shinai

迷いも不安も全部

Mayoi mo fuan mo zenbu

ありのまま抱きしめたなら

Arinomama dakishimeta nara

眩しいあの空へと

Mabushii ano sora e to

ああ 飛び出すよ

Aa tobidasu yo

時期に雨が上がる

Jiki ni ame ga agaru

"Hello, This is me"


ลืมตาเสียที ตัวฉันคนนี้

ทุกก้าวที่ออกเผชิญ มีเนินขวางเท่าไหร่

ขอเดินไป ด้วยเท้าเปลือยเปล่า ไม่มีวันกลัวตัวเองอีกแล้ว

เคยหวั่นเมื่อเจอกับความสับสนหม่นใจ

และแล้วเมื่อผ่านมันไป ก็รู้ควรอยู่ยังไง

โอบมันไว้ เพื่อซักวันโบยบินไป

ไป สู่นภาแสนไกล

จะหมดไป หยาดฝนพรูบนอากาศ

Hello - o This is me



Normal Translation

「雷鳴が胸に鳴り響いて、」

Raimei ga mune ni nari hibiite

「閉じこめていた感情はあふれ出していく。」

Tojikometeta kanjou wa afure dashiteku

「もう、見失ったりしない、」

Mou miushinattari shinai

「私だけの想いを。」

Watashi dake no omoi wo


“ใจดวงนี้กึกก้องไปด้วยเสียงคำรามของท้องฟ้า”

“อารมณ์ความรู้สึกที่ปิดซ่อนไว้ตลอดมา เริ่มเอ่อล้นเก็บไว้ไม่อยู่”

“ไม่เอาอีกแล้ว จะไม่ยอมปล่อยให้มันหายไป”

“ความรู้สึกของฉันเพียงผู้เดียวนี้”


天(そら)から舞い落ちる雨粒が

Sora kara mai ochiru amatsubu ga

ぽつりぽつり頬伝って

Potsuri potsuri hoho tsutatte

知らないうちに

Shiranai uchi ni

こころを覆っていた仮面を

Kokoro wo ootteita kamen wo

そっと洗い流していくの

Sotto arai nagashiteiku no


หยาดฝนที่พรั่งพรูลงมาจากฟ้า

ไหลอาบแก้มทุกหยดจนหมดสิ้น

และโดยไม่ทันรู้ตัว

ฝนนั้นได้ชำระล้างไปอย่างช้าๆ

ซึ่งหน้ากากอันเป็นเพียงเปลือกนอกของดวงใจ


胸の奥変わらない

Mune no oku kawaranai

たったひとつの想いに

Tatta hitotsu no omoi ni

やっと気づいたの

Yatto kizuita no


และแล้วในที่สุดก็สัมผัสได้

ถึงความรู้สึกเพียงหนึ่งเดียว

มันดื้อรั้นไม่ยอมเปลี่ยนผัน เก็บงำไว้ในใจตลอดมา


目覚めてく強く

Mezameteku tsuyoku

裸足で駆け出して行こう

Hadashi de kakedashite ikou

どんなわたしからも逃げたりしない

Donna watashi kara nigetari shinai

迷いも不安も全部

Mayoi mo fuan mo zenbu

ありのまま抱きしめたなら

Arinomama dakishimeta nara

眩しいあの空へと飛び出すよ

Mabushii ano sora e to tobidasu yo


ลืมตาขึ้นมา เข้มแข็งเอาไว้

พุ่งออกไปด้วยเท้าเปลือยเปล่า

ไม่ว่าตัวตนที่แท้จริงของฉันจะเป็นอย่างไร จะไม่หนีจากมันอีกแล้ว

หากรับเอาไว้ ซึ่งความสับสนและหม่นใจ

โอบกอดเอาไว้ตลอดไป

สักวันฉันคงโบยบินไป สู่ท้องฟ้าอันเรืองรอง


本当の私と向き合うこと

Hontou no watashi to muki au koto

ずっとずっと怖かったけど

Zutto zutto kowakatta kedo

私じゃない完璧な誰かには

Watashi janai kanpeki na dare ka ni wa

もうなれなくたっていい

Mou narenakutatte ii

偽るのはおしまい

Itsuwaru no wa oshimai


ตลอดเวลาที่ผ่านมา ได้แต่หวาดกลัว

ถึงการเผชิญหน้ากับตัวตนที่แท้จริงของฉันเอง

ไม่จำเป็นต้องพยายามสมบูรณ์แบบ

เหมือนคนอื่นที่ไม่ใช่ฉันก็ได้

จบมันลงเถอะ เลิกหลอกตัวเองได้แล้ว


絶え間なく 溢れてる

Tae ma naku afureteru

私だけの思いを

Watashi dake no omoi wo

もっと紡ぎたい

Motto tsumugitai


หลั่งไหลไม่มีพัก

ความรู้สึกของฉันเพียงผู้เดียวนี้

อยากนำทั้งหมดนั้นมาถักทอรวมกันเอาไว้


煌めいて 強く

Kirameite tsuyoku

この目を見つめて欲しい

Kono me wo mitsumete hoshii

どんな心からも逃げたりしない

Donna kokoro kara mo nigetari shinai

恐れも弱さも全部

Osoremo yowasa mo zenbu

こぼれ出す声にのせたら

Kobore dasu koe ni nosetara

まぶしいあの空へと 奏でるよ

Mabushii ano sora e to kanaderu yo


เปล่งประกายอย่างแรงกล้า

มองมาสิ ที่ดวงตาคู่นี้

ไม่ว่าหัวใจของฉันแท้จริงนั้นรู้สึกอย่างไร จะไม่หนีจากมันอีกแล้ว

ทั้งความกลัว และความอ่อนแอ 

ทั้งหมดทั้งมวลนั้น ด้วยเสียงที่เปี่ยมล้นหากส่งมันออกมา

จะบรรเลงดังกังวาน สู่ผืนนภาอันเจิดจ้าได้แน่นอน


世界でひとりきりの

Sekai hitori kiri no

私になる覚悟なら

Watashi ni naru kakugo nara

できているから

Dekiteiru kara

その瞳に映して

Sono hitomi ni utsushite

私の色で 私だけのリアルで

Watashi no iro de watashi dake no riaru de

あなたの心に触れたい

Anata no kokoro ni furetai


การได้เป็นตัวฉัน

เป็นฉันคนเดียวบนโลกนี้ ไม่มีใครเหมือน

พร้อมแล้วที่จะได้เป็นเช่นนั้น

ความมั่นใจนั้นสะท้อนอยู่ภายในดวงตาคู่นี้

ทั้งนิสัย และตัวตนแท้จริงของฉันคนนี้

จะสัมผัสให้ถึงหัวใจ ให้ใครต่อใครได้รักฉันในแบบที่เป็น



目覚めてく強く

Mezameteku tsuyoku

裸足で駆け出して行こう

Hadashi de kakedashite ikou

どんなわたしからも逃げたりしない

Donna watashi kara nigetari shinai

迷いも不安も全部

Mayoi mo fuan mo zenbu

ありのまま抱きしめたなら

Arinomama dakishimeta nara

眩しいあの空へと

Mabushii ano sora e to

ああ 飛び出すよ

Aa tobidasu yo

時期に雨が上がる

Jiki ni ame ga agaru

"Hello, This is me"


ลืมตาขึ้นมา เข้มแข็งเอาไว้

พุ่งออกไปด้วยเท้าเปลือยเปล่า

ไม่ว่าตัวตนที่แท้จริงของฉันจะเป็นอย่างไร จะไม่หนีจากมันอีกแล้ว

หากรับเอาไว้ ซึ่งความสับสนและหม่นใจ

โอบกอดเอาไว้ตลอดไป

สักวันฉันคงโบยบินไป 

อา สู่ท้องฟ้าอันเรืองรอง

อีกไม่นาน หยาดฝนจะต้องซาลง

“Hello, this is me” สวัสดี นี่ล่ะคือตัวฉัน


Nijigasaki High School Idol Club Anime Bonus Song "Hurray Hurray" Translation แปลไทย

 เพลง Hurray Hurray เป็นเพลงที่แถมมาเมื่อซื้อแผ่นบลูเรย์อะนิเมชั่นของ Nijigasaki แผ่นที่ 7 เวอชั่น Limited  ตัวอย่างเพลงต้นฉบับ Normal Trans...