Saturday, November 21, 2020

Osaka Shizuku's "Solitude Rain" Nijigasaki anime insert song Ep 8 แปลเพลง + เนื้อเพลงภาษาไทย

 เพลง Solitude Rain เป็นเพลงเดี่ยวลำดับที่ 4 ของ Osaka Shizuku (CV. Maeda Kaori)

ปรากฎในอะนิเมชั่น Nijigasaki High School Idol Club ตอนที่ 8






Thai Lyrics

「雷鳴が胸に鳴り響いて、」

Raimei ga mune ni nari hibiite

「閉じこめていた感情はあふれ出していく。」

Tojikometeta kanjou wa afure dashiteku

「もう、見失ったりしない、」

Mou miushinattari shinai

「私だけの想いを。」

Watashi dake no omoi wo


“ใจดวงนี้กึกก้องไปด้วยเสียงคำรามจากฟ้า”

“ความรู้สึกที่ปิดซ่อนไว้ตลอดมา มากมายจนเก็บไว้ไม่อยู่”

“ไม่เอาแล้ว จะไม่ปล่อยให้มันหายไป”

“ความรู้สึกในใจของฉัน”


天(そら)から舞い落ちる雨粒が

Sora kara mai ochiru amatsubu ga

ぽつりぽつり頬伝って

Potsuri potsuri hoho tsutatte

知らないうちに

Shiranai uchi ni

こころを覆っていた仮面を

Kokoro wo ootteita kamen wo

そっと洗い流していくの

Sotto arai nagashiteiku no


หล่นพรูจากฟ้า หยาดฝนที่เคยระทมทุกข์ทนเรื่อยมา

หยดลงไป ปล่อยให้ไหล ชั่วกาลจงอาบมันไป

ยามไม่รู้ ในใจนี้

ความกล้าที่ยังไม่มี ได้พลันผันเปลี่ยนทันใด

เมื่อมีฝนและลมมาล้าง ลบความหวั่นไหวออกไป


胸の奥変わらない

Mune no oku kawaranai

たったひとつの想いに

Tatta hitotsu no omoi ni

やっと気づいたの

Yatto kizuita no


ฉันนั้นรู้แก่ใจ เรารั้นมากเท่าไหร่

กลัวมานาน ไม่อาจเปิดเผยตัวตน ที่เก็บเอาไว้

จนเราได้เข้าใจ


目覚めてく強く

Mezameteku tsuyoku

裸足で駆け出して行こう

Hadashi de kakedashite ikou

どんなわたしからも逃げたりしない

Donna watashi kara nigetari shinai

迷いも不安も全部

Mayoi mo fuan mo zenbu

ありのまま抱きしめたなら

Arinomama dakishimeta nara

眩しいあの空へと飛び出すよ

Mabushii ano sora e to tobidasu yo


ลืมตาเสียที ตัวฉันคนนี้

ทุกก้าวที่ออกเผชิญ มีเนินขวางเท่าไหร่

ขอเดินไป ด้วยเท้าเปลือยเปล่า ไม่มีวันกลัวตัวเองอีกแล้ว

เคยหวั่นเมื่อเจอกับความสับสนหม่นใจ

และแล้วเมื่อผ่านมันไป ก็รู้ควรอยู่ยังไง

โอบมันไว้ เพื่อซักวันโบยบินไป สู่เวหายาวไกล


本当の私と向き合うこと

Hontou no watashi to muki au koto

ずっとずっと怖かったけど

Zutto zutto kowakatta kedo

私じゃない完璧な誰かには

Watashi janai kanpeki na dare ka ni wa

もうなれなくたっていい

Mou narenakutatte ii

偽るのはおしまい

Itsuwaru no wa oshimai


ยังคงหวาดกลัว คราไหนภายในหัวใจนั้นยังเต้นรัว

ทำอย่างไร เหตุไฉน ฉันยังรังเกียจตัวเอง

บอกดังๆ กับตัวเอง

มัวไล่ตามใครซักคน ฝืนทนจนเจ็บทำไม

หยุดทำร้ายตัวเองเถิดหนา ขอลาละครบทนี้


絶え間なく 溢れてる

Tae ma naku afureteru

私だけの思いを

Watashi dake no omoi wo

もっと紡ぎたい

Motto tsumugitai


ภายในใจเรารู้ ความหวังยังมีพูน

คอยมานาน ยังอยากจะพาตัวตนที่อยู่ในนี้

มารวมให้เป็นหนึ่ง


煌めいて 強く

Kirameite tsuyoku

この目を見つめて欲しい

Kono me wo mitsumete hoshii

どんな心からも逃げたりしない

Donna kokoro kara mo nigetari shinai

恐れも弱さも全部

Osoremo yowasa mo zenbu

こぼれ出す声にのせたら

Kobore dasu koe ni nosetara

まぶしいあの空へと 奏でるよ

Mabushii ano sora e to kanaderu yo


เติบโตเสียที ตัวฉันคนนี้

และขอเธออย่าหลบตา จงมา กล้าหน่อยเรา

แม้หัวใจ ปวดร้าวเพียงใด จะหยัดและยืนผจญต่อไป

หยุดหวั่นกับความอ่อนแอที่รั้งเอาไว้

เมื่อร้องตะโกนออกไป ด้วยเสียงดังสั่นสะเทือน

อย่าเก็บไว้ ปล่อยให้มันดังกังวาน ผ่านเวหายาวนาน


世界でひとりきりの

Sekai hitori kiri no

私になる覚悟なら

Watashi ni naru kakugo nara

できているから

Dekiteiru kara

その瞳に映して

Sono hitomi ni utsushite

私の色で 私だけのリアルで

Watashi no iro de watashi dake no riaru de

あなたの心に触れたい

Anata no kokoro ni furetai


เพราะฉันพร้อมได้เผชิญ เตรียมตัวดำเนินเดินต่อไป

จะมีอะไร ขวางไม่กลัว

ฉันต้องผ่านมันไปอยู่แล้ว

มองเห็นแววตาปราดเดียว ในใจเรารู้

อยากเปิดเผย ให้เธอได้เจอ 

อยากบอกเธอว่าความจริงฉันเป็นอย่างไร

ไม่ต้องฝืน กลืนตัวตน ลงไป เพื่อใครอีกแล้ว


目覚めてく強く

Mezameteku tsuyoku

裸足で駆け出して行こう

Hadashi de kakedashite ikou

どんなわたしからも逃げたりしない

Donna watashi kara nigetari shinai

迷いも不安も全部

Mayoi mo fuan mo zenbu

ありのまま抱きしめたなら

Arinomama dakishimeta nara

眩しいあの空へと

Mabushii ano sora e to

ああ 飛び出すよ

Aa tobidasu yo

時期に雨が上がる

Jiki ni ame ga agaru

"Hello, This is me"


ลืมตาเสียที ตัวฉันคนนี้

ทุกก้าวที่ออกเผชิญ มีเนินขวางเท่าไหร่

ขอเดินไป ด้วยเท้าเปลือยเปล่า ไม่มีวันกลัวตัวเองอีกแล้ว

เคยหวั่นเมื่อเจอกับความสับสนหม่นใจ

และแล้วเมื่อผ่านมันไป ก็รู้ควรอยู่ยังไง

โอบมันไว้ เพื่อซักวันโบยบินไป

ไป สู่นภาแสนไกล

จะหมดไป หยาดฝนพรูบนอากาศ

Hello - o This is me



Normal Translation

「雷鳴が胸に鳴り響いて、」

Raimei ga mune ni nari hibiite

「閉じこめていた感情はあふれ出していく。」

Tojikometeta kanjou wa afure dashiteku

「もう、見失ったりしない、」

Mou miushinattari shinai

「私だけの想いを。」

Watashi dake no omoi wo


“ใจดวงนี้กึกก้องไปด้วยเสียงคำรามของท้องฟ้า”

“อารมณ์ความรู้สึกที่ปิดซ่อนไว้ตลอดมา เริ่มเอ่อล้นเก็บไว้ไม่อยู่”

“ไม่เอาอีกแล้ว จะไม่ยอมปล่อยให้มันหายไป”

“ความรู้สึกของฉันเพียงผู้เดียวนี้”


天(そら)から舞い落ちる雨粒が

Sora kara mai ochiru amatsubu ga

ぽつりぽつり頬伝って

Potsuri potsuri hoho tsutatte

知らないうちに

Shiranai uchi ni

こころを覆っていた仮面を

Kokoro wo ootteita kamen wo

そっと洗い流していくの

Sotto arai nagashiteiku no


หยาดฝนที่พรั่งพรูลงมาจากฟ้า

ไหลอาบแก้มทุกหยดจนหมดสิ้น

และโดยไม่ทันรู้ตัว

ฝนนั้นได้ชำระล้างไปอย่างช้าๆ

ซึ่งหน้ากากอันเป็นเพียงเปลือกนอกของดวงใจ


胸の奥変わらない

Mune no oku kawaranai

たったひとつの想いに

Tatta hitotsu no omoi ni

やっと気づいたの

Yatto kizuita no


และแล้วในที่สุดก็สัมผัสได้

ถึงความรู้สึกเพียงหนึ่งเดียว

มันดื้อรั้นไม่ยอมเปลี่ยนผัน เก็บงำไว้ในใจตลอดมา


目覚めてく強く

Mezameteku tsuyoku

裸足で駆け出して行こう

Hadashi de kakedashite ikou

どんなわたしからも逃げたりしない

Donna watashi kara nigetari shinai

迷いも不安も全部

Mayoi mo fuan mo zenbu

ありのまま抱きしめたなら

Arinomama dakishimeta nara

眩しいあの空へと飛び出すよ

Mabushii ano sora e to tobidasu yo


ลืมตาขึ้นมา เข้มแข็งเอาไว้

พุ่งออกไปด้วยเท้าเปลือยเปล่า

ไม่ว่าตัวตนที่แท้จริงของฉันจะเป็นอย่างไร จะไม่หนีจากมันอีกแล้ว

หากรับเอาไว้ ซึ่งความสับสนและหม่นใจ

โอบกอดเอาไว้ตลอดไป

สักวันฉันคงโบยบินไป สู่ท้องฟ้าอันเรืองรอง


本当の私と向き合うこと

Hontou no watashi to muki au koto

ずっとずっと怖かったけど

Zutto zutto kowakatta kedo

私じゃない完璧な誰かには

Watashi janai kanpeki na dare ka ni wa

もうなれなくたっていい

Mou narenakutatte ii

偽るのはおしまい

Itsuwaru no wa oshimai


ตลอดเวลาที่ผ่านมา ได้แต่หวาดกลัว

ถึงการเผชิญหน้ากับตัวตนที่แท้จริงของฉันเอง

ไม่จำเป็นต้องพยายามสมบูรณ์แบบ

เหมือนคนอื่นที่ไม่ใช่ฉันก็ได้

จบมันลงเถอะ เลิกหลอกตัวเองได้แล้ว


絶え間なく 溢れてる

Tae ma naku afureteru

私だけの思いを

Watashi dake no omoi wo

もっと紡ぎたい

Motto tsumugitai


หลั่งไหลไม่มีพัก

ความรู้สึกของฉันเพียงผู้เดียวนี้

อยากนำทั้งหมดนั้นมาถักทอรวมกันเอาไว้


煌めいて 強く

Kirameite tsuyoku

この目を見つめて欲しい

Kono me wo mitsumete hoshii

どんな心からも逃げたりしない

Donna kokoro kara mo nigetari shinai

恐れも弱さも全部

Osoremo yowasa mo zenbu

こぼれ出す声にのせたら

Kobore dasu koe ni nosetara

まぶしいあの空へと 奏でるよ

Mabushii ano sora e to kanaderu yo


เปล่งประกายอย่างแรงกล้า

มองมาสิ ที่ดวงตาคู่นี้

ไม่ว่าหัวใจของฉันแท้จริงนั้นรู้สึกอย่างไร จะไม่หนีจากมันอีกแล้ว

ทั้งความกลัว และความอ่อนแอ 

ทั้งหมดทั้งมวลนั้น ด้วยเสียงที่เปี่ยมล้นหากส่งมันออกมา

จะบรรเลงดังกังวาน สู่ผืนนภาอันเจิดจ้าได้แน่นอน


世界でひとりきりの

Sekai hitori kiri no

私になる覚悟なら

Watashi ni naru kakugo nara

できているから

Dekiteiru kara

その瞳に映して

Sono hitomi ni utsushite

私の色で 私だけのリアルで

Watashi no iro de watashi dake no riaru de

あなたの心に触れたい

Anata no kokoro ni furetai


การได้เป็นตัวฉัน

เป็นฉันคนเดียวบนโลกนี้ ไม่มีใครเหมือน

พร้อมแล้วที่จะได้เป็นเช่นนั้น

ความมั่นใจนั้นสะท้อนอยู่ภายในดวงตาคู่นี้

ทั้งนิสัย และตัวตนแท้จริงของฉันคนนี้

จะสัมผัสให้ถึงหัวใจ ให้ใครต่อใครได้รักฉันในแบบที่เป็น



目覚めてく強く

Mezameteku tsuyoku

裸足で駆け出して行こう

Hadashi de kakedashite ikou

どんなわたしからも逃げたりしない

Donna watashi kara nigetari shinai

迷いも不安も全部

Mayoi mo fuan mo zenbu

ありのまま抱きしめたなら

Arinomama dakishimeta nara

眩しいあの空へと

Mabushii ano sora e to

ああ 飛び出すよ

Aa tobidasu yo

時期に雨が上がる

Jiki ni ame ga agaru

"Hello, This is me"


ลืมตาขึ้นมา เข้มแข็งเอาไว้

พุ่งออกไปด้วยเท้าเปลือยเปล่า

ไม่ว่าตัวตนที่แท้จริงของฉันจะเป็นอย่างไร จะไม่หนีจากมันอีกแล้ว

หากรับเอาไว้ ซึ่งความสับสนและหม่นใจ

โอบกอดเอาไว้ตลอดไป

สักวันฉันคงโบยบินไป 

อา สู่ท้องฟ้าอันเรืองรอง

อีกไม่นาน หยาดฝนจะต้องซาลง

“Hello, this is me” สวัสดี นี่ล่ะคือตัวฉัน


No comments:

Post a Comment

Nijigasaki High School Idol Club Anime Bonus Song "Hurray Hurray" Translation แปลไทย

 เพลง Hurray Hurray เป็นเพลงที่แถมมาเมื่อซื้อแผ่นบลูเรย์อะนิเมชั่นของ Nijigasaki แผ่นที่ 7 เวอชั่น Limited  ตัวอย่างเพลงต้นฉบับ Normal Trans...