Wednesday, October 28, 2020

Nijigasaki School Idol Club Opening song single Side B "Sweet Eyes" แปลเพลง + เนื้อเพลงภาษาไทย

 เพลง Sweet Eyes เป็นเพลง Side B ในซิงเกิ้ลเพลงเปิดอะนิเมชั่น Nijigasaki High School Idol Club

ขับร้องโดยกลุ่มสคูลไอดอล Nijigasaki




Normal Translation

My Love (My love)

My Love x2

(Hey!)


(ใจมันพองฟูด้วยความรักของฉันเอง)


Fuu yappapa!

Fuu Let’s go!

Fuu yappapa

Love me Love me Baby!


(รักฉันสิ มารักฉันเถอะ!)


カーテン開けて Good Morning

Katen akete Good Morning

まぶしい日差し浴びて Wake Up

Mabushii hisashi abite wake up

朝の香り 風が運んできたら出かけよう

Asa no kaori kaze ga hakonde kitara dekakeyou


ลุกขึ้นมาเปิดม่านบอก Good Morning

Wake Up ตื่นขึ้นมารับแสงเจิดจ้ายามอรุณ

ได้เวลาออกจากบ้านแล้ว  

ยามได้สัมผัสกลิ่นอายยามเช้าที่สายลมได้พัดพามา


いつもと同じ時間

Itsumo to onaji jikan

同じ場所ですれ違う Bright Eyes…

Onaji basho de sure chigau Bright Eyes...

いつからだろう

Itsukara darou

目が合うたびドキドキしちゃうよ

Me ga au tabi dokidoki shichau yo


เหมือนทุกทีไม่มีเปลี่ยน

ณ ที่ประจำ Bright Eyes ดวงตาอันสดใสของเราทั้งสองต่างสวนทางกัน

ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ 

ที่รู้สึกตื่นเต้นตึกตักทุกทีที่ได้มองตากัน


「Ah もうすぐかな... うん… まだかな...」

“Ah mou sugu kana un mada kana”

なんて そわそわしちゃって

Nante sowasowa shichatte

そんなはずない...!

Sonna hazunai…!

あれ?もしかして

Are? Moshikashite

やっぱ、やっぱ...

Yappa yappa...

マチガイなく これってまさに

Machigai naku korette masani


“อา อีกแค่นิดเดียวมั้ยนะ เอ หรือว่ายังก่อนนะ”

ในใจมันว้าวุ่นไปหมดแล้ว

ไม่มีทางเป็นไปได้หรอก!

เอ๋? หรือว่านี่น่ะ

อย่าบอกนะ อย่าบอกนะ

ไม่ผิดแน่ นี่น่ะหรือว่าจะเป็น


Ah 恋してる...?(My 恋なんだ)

Ah koishiteru…? (My koi nanda)

認めなくちゃ...Love(このキモチ)

Mitomenakucha… Love (kono kimochi)

恋してる...!(My 恋なんだ)

Koishiteru…! (My koi nanda)

オーマイガー だってだって

Oh maiga datte datte

もう隠しきれない

Mou kakishikirenai


อา เป็นความรักใช่มั้ย…? (My koi แน่ๆ)

Love นี้ ไม่รับไว้ไม่ได้หรอก (ความรู้สึกนี้)

ต้องเเป็นความรักแน่…! (My koi แน่ๆ)

โอ้มายก้อด แบบนี้นี่เอง แบบนี้นี่เอง

ถึงได้ซ่อนมันเอาไว้ไม่หมด


高鳴る Every Day

Takanaru every day

夢から覚めて

Yume kara samete

それでも 四六時中

Sore demo shirokujichuu

ふわふわ Floating Days

Fuwa fuwa Floating days

夢中な Glowing Days

Muchuu na glowing days

もっともっと知りたい!!

Motto motto shiritai!!

Your Sweet Eyes


ใจเต้นตึกตัก Every day ทุกวันเลย

แม้จะตื่นจากฝันขึ้นมา

ก็ยังรู้สึกอยู่ตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมง

มันช่างเป็น Floating Days วันเวลาที่พาให้ใจฟู

เป็น Glowing Days วันเวลาที่แสนดื่มด่ำ

อยากรู้จักให้มากกว่านี้จริงๆ เลย!!

Your Sweet Eyes แววตาหวานแหววของเธอนั่นน่ะ!!


Fuu yappapa!

Fuu Let’s go!

Fuu yappapa



光る星屑 Starry Night

Hikaru hoshikuzu

まぶしい月明かりが So Bright

Mabushii tsuakari ga so bright

夜の香り 風吹くたびキミ思い出しちゃう

Yoru no kaori kaze fuku tabi kimi omoide shichau


ในยาม Starry Night ราตรีที่หมู่ดาวดวงน้อยพราวประกาย

แสงทอส่องจากจันทราช่าง So Bright เจิดจรัส

ทุกคราเมื่อลมพัดพากลิ่นอายยามค่ำคืนมาให้ ก็พลันนึกไปถึงเธอเสมอ



「明日になれば会えるのになぁ」

“Ashita ni nareba aeru noni naa”

なんて 溜め息ついちゃって

Nante tameiki tsuichatte

こんなのはじめて

Konna no hajimete

かなりホンキで

Kanari honki de

ヤバい、ヤバい...

Yabai yabai

自覚はなく それってまさに...

Jikaku wa naku sorette masani


“ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธอก็คงดีนะ”

เฝ้าถอนหายใจ พึมพำเรื่อยไปเช่นนั้น

เพิ่งเคยมีความคิดเช่นนี้เป็นครั้งแรกเลย

เพิ่งเคยจริงจังขนาดนี้

เอาแล้วไง เอาแล้ว

ความมั่นใจไม่มีเลย หรือว่านี่น่ะคือ


Ah 恋してる...!!(My 恋なんだ)

Ah koi shiteru (my koi nanda)

膨らむばかり(このキモチ)

Fukuramu bakari (kono kimochi)

恋してる!!(My 恋なんだ)

Koishiteru!! (My koi nanda)

オーマイラブ だってだって

Oh my love datte datte

もう手に負えない

Mou te ni oenai


อา กำลังตกหลุมรักอยู่แน่ๆ!! (เป็น My Koi แน่ๆ)

เพิ่งพองฟูขึ้นมาเลยล่ะ (ความรู้สึกนี้น่ะ)

มันเป็นความรักสินะ!! (ต้องเป็น My Koi แน่ๆ)

โอ้มายเลิฟ งี้นี่เอง งี้นี่เอง

มันมีมากมายไปหมดจนทนไม่ไหว


高鳴る Every night

Takanaru every night

夢でもいいって

Yume demo iitte

会いたい 四六時中

Aitai shirokujichuu

ふわふわ Blowing Days

Fuwa fuwa blowing days

夢中な Laughing Days

Muchuu na laughing day

もっともっと触れたい!!

Motto morto furetai!!

Your Sweet Eyes


ใจว้าวุ่น Every Night ทุกยามค่ำคืน

ขอแค่ในฝันก็ได้

คิดถึงเธอตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมงเลย

มันช่างเป็น Blowing Days วันเวลาแสนฟูฟ่อง

เป็น Laughing Day วันแสนสุขที่น่าหลงใหล

อยากสัมผัส อยากเข้าไปทัชให้มากกว่านี้

Your Sweet Eyes แววตาหวานแหววของเธอนั่นน่ะ


Oh...


オレンジに染まる

Orenji ni somaru

夕日が揺れる頃

Yuuhi ga yureru koro

ふと目に映る横顔

Futi me ni utsuru yoko gao

Ah どうしよう 胸が

Ah doushiyou mune ga

バクハツしちゃいそう

Baku hatsu shichai sou

Oh!My Love...Heart!!


ใบหน้าของเธอยามที่แสงอาทิตย์สีส้มได้หยาดย้อม

จู่ๆ ก็ตาตรึงขึ้นมา

อา ทำยังไงดีนะ

ในอกมันแทบจะระเบิดออกมาแล้ว

โอ มายเลิฟ… หัวใจของฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว!!


Ah 恋してる...?(My 恋なんだ)

Ah koishiteru…? (My koi nanda)

認めなくちゃ...Love(このキモチ)

Mitomenakucha… Love (kono kimochi)

恋してる...!(My 恋なんだ)

Koishiteru…! (My koi nanda)

オーマイガー だってだって

Oh maiga datte datte

もう隠しきれない

Mou kakishikirenai


อา เป็นความรักใช่มั้ย…? (My koi แน่ๆ)

Love นี้ ไม่รับไว้ไม่ได้หรอก (ความรู้สึกนี้)

ต้อเเป็นความรักแน่…! (My koi แน่ๆ)

โอ้มายก้อด แบบนี้นี่เอง แบบนี้นี่เอง

ถึงได้ซ่อนมันเอาไว้ไม่หมด


高鳴る Every Day

Takanaru every day

夢から覚めて

Yume kara samete

それでも 四六時中

Sore demo shirokujichuu

ふわふわ Floating Days

Fuwa fuwa Floating days

夢中な Glowing Days

Muchuu na glowing days

もっともっと知りたい!!

Motto motto shiritai!!

Your Sweet Eyes


ใจเต้นตึกตัก Every day ทุกวันเลย

แม้จะตื่นจากฝันขึ้นมา

ก็ยังรู้สึกอยู่ตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมง

มันช่างเป็น Floating Days วันเวลาที่พาให้ใจฟู

เป็น Glowing Days วันเวลาที่แสนดื่มด่ำ

อยากรู้จักให้มากกว่านี้จริงๆ เลย!!

Your Sweet Eyes แววตาหวานแหววของเธอนั่นน่ะ!!


Fuu yappapa!

Fuu Let’s go!

Fuu yappapa

Be My Be My Baby!!




No comments:

Post a Comment

Nijigasaki High School Idol Club Anime Bonus Song "Hurray Hurray" Translation แปลไทย

 เพลง Hurray Hurray เป็นเพลงที่แถมมาเมื่อซื้อแผ่นบลูเรย์อะนิเมชั่นของ Nijigasaki แผ่นที่ 7 เวอชั่น Limited  ตัวอย่างเพลงต้นฉบับ Normal Trans...